- Wagiman
The Wagiman Online Dictionary (Stephen Wilson, University of Sydney) Comprehensive dictionary, texts, and other information about Wagiman, a language of the Northern Territory. Searchable in English and Wagiman. [16/08/1999] http://www.arts.usyd.edu.au/departs/linguistics/research/wagiman/dict/dict.html
- Wambaya
Rachel Nordlinger (Linguistics and Applied Linguistics, University of Melbourne) Rachel's page contains links to papers on the syntax of Aboriginal languages, including Wambaya. [15/05/2005] http://www.linguistics.unimelb.edu.au/about/staff/profiles/nordlinger/
- Wangkatha
Kado Muir; linguist & publisher (ABC) Interview with Kado Muir about a new dictionary of his language Wangatha. To hear the interview, click on the link at the bottom of the page, or go directly to the RealAudio file. Kado believes that all Australians should learn to speak an Aboriginal language. [30/10/2004] http://www.abc.net.au/goldfields/stories/s716624.htm
Language of the Month Series: 2 (Kathleen Trimmer) Wangkatha Stories, by the late Kathleen Trimmer (Kalgoorlie, Western Australia). [14/01/1998] http://www.fatsil.org/LOTM/apr97.htm
- Wardaman
Language of the Month Series: 12 (Wardaman Aboriginal Corporation and Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation/KRLC) Documenting the Wardaman Language Project at Katherine NT. [22/07/2000] http://www.fatsil.org/LOTM/apr01.htm
- Warlmanpa
Pulkapulka-na jana wiliny-kapungura: 'Following the old men hunting' (Toprail Japaljarri) Warlmanpa text and translation, from Gladys Nungarrayi Brown. [22/07/2000] http://www.batchelor.edu.au/callwebsite/studentpages/call_students_gladjapal.html
Warlmanpa: Language Situation (Gladys Brown) Gladys Brown, originally from an outstation called Kalumpurlpa,now living in the Alekarenge community. She talks about her language and where it is spoken in the two communities she lives in. [22/07/2000] http://www.batchelor.edu.au/callwebsite/studentpages/call_students_glad.html
- Warlpiri
Digital songlines: The use of modern communication technology by an Aboriginal community in remote Australia (Lydia Buchtmann) Paper about remote-area Aboriginal broadcasting, looking at the development of indigenous broadcasting at Yuendemu, and the effects of new technologies. [23/09/2001] http://www.dcita.gov.au/crf/paper99/lydia.html
The Intonation of Warlpiri (Heather B. King) PhD Thesis, Department of Linguistics, University of Edinburg. [31/01/1998] http://www.ling.ed.ac.uk/~heather/CV.html
Kirrkirr: A tool for exploring and visualizing the Warlpiri dictionary (Kevin Jansz, Christopher Manning, and Nitin Indurkhya) A unique graphical-browsing semantic dictionary aimed at the needs of native speakers and children, as well as being useful to professional linguists. [29/09/2001] http://www-nlp.stanford.edu/kirrkirr/
The Official Bush Mechanics Website (Warlpiri Media Association) Website for the "Bush Mechanics" TV series. Includes games and videos, some in the Warlpiri language. Information on how to obtain the excellent "Bush Mechanics" videos. [08/07/2002] http://www.bushmechanics.com/
Warlpiri (David Nash) Resources and links for Warlpiri.The most comprehensive web resource for any single Australian language. See also David Nash's Home Page. [14/01/1998] http://www.anu.edu.au/linguistics/nash/aust/wlp/index.html
Warlpiri Media Association (WMA) The WMA website has links to several video clips with Warlpiri narrative. Go to the site's "Viewing Room" to access. Also links to sound clips from Warlpiri Radio via the PAW Radio Network, and Bush Mechanics site. [02/01/2003] http://www.warlpiri.com.au/home.htm
- Warrungu
Language revitalization: revival of Warrungu (Australia) and maintenance of Maori (New Zealand) (Tasaku Tsunoda) A short report of Professor Tsunoda's experience in the preservation and revival of the Warrungu language of the Upper Herbert River area of north Queensland. [24/04/2002] http://www.sgu.ac.jp/com/ksasaki/kaken/essay/essay-tsn.htm
Warrungu Stories & Interactive Concordance: Stories from Alf Palmer (Alf Palmer/Tasaku Tsunoda/David Nathan) Stories, with sound, and interactive concordance of Alf Palmer's spoken material in Warrungu, the Aboriginal language of the Upper Herbert River area of north Queensland (inland from Tully), Australia. Transcribed and analysed by Tasaku Tsunoda. Interactive version created by David Nathan. [08/11/2002] http://www.dnathan.com/language/warrungu/index.htm
- Warumungu
Jimmy Jones (Jimmy Jampin Jones) Jimmy Jampin Jones, studying the Advanced Diploma of Arts (Language Studies) at Batchelor, describes his family's language background: "My family used to talk one language for me Warumungu, but my father used to speak several languages, like Kaytetye, Alyawarra and also my mother used to speak Warlmanpa. Also they spoke pidgin English.". [05/04/2004] http://www.batchelor.edu.au/callwebsite/studentpages/call_students_jim.html
Kenny Williams (Kenny Williams Jakamarra) Kenny, studying the Advanced Diploma of Arts (Language Studies) at Batchelor, describes his studies and work with Aboriginal languages. [05/04/2004] http://www.batchelor.edu.au/callwebsite/studentpages/call_students_ken.html
Language of the Month Series: 5 (Michael Jampin Jones, Susan Nangali Jones, Sandra Nangali Morrison, Ronald Morrison, Ronald Hughes, Trephina Gorge, Kevin Morrison, Margaret Carew, Faith Baisden) Warumungu (Northern Territory). Texts in Warumungu and English from Michael Jampin Jones and students from Tennant Creek. [28/07/1998] http://www.fatsil.org/LOTM/jun98.htm
The Language Situation at Tennant Creek: Different Ways of Speaking (Natalie Williams) Natalie Williams describes the language situation at Tennant Creek and some of her experiences. [22/07/2000] http://www.batchelor.edu.au/callwebsite/studentpages/call_students_nat.html
Warumungu bibliography (David Nash) See also David Nash's Home Page. [14/01/1998] http://www.anu.edu.au/linguistics/nash/aust/wru/
Winkaralkki Apparr (Jimmy Jampin Jones) A story about dream time in Warumungu and English from Jimmy Jampin Jones, a student of the Advanced Diploma of Arts (Language Studies) at Batchelor. [05/04/2004] http://www.batchelor.edu.au/callwebsite/studentpages/jj_folder/winkaralki.html
- Wemba Wemba
Moomba: its true meaning (Australian National Dictionary Centre/Barry Blake/Luise Hercus) Moomba is the name of a carnival held annually in Melbourne. While its folk etymology is "Let's get together and have fun", in fact 'moom' (mum) in some Victorian Aboriginal languages (such as Wemba Wemba) means 'buttocks' or 'anus', and 'ba' is a suffix meaning 'at' or 'in'. [28/02/1999] http://www.anu.edu.au/andc/res/aewords/aewords_hr.php#moomba
- Wiradjuri
Big Mob Dreaming book rap: The Bunyip (Connie Ah See, NSW Ed Dept) The Wiradjuri Nation. Includes activities and materials for Wiradjuri to be used in the classroom. [23/09/2001] http://www.schools.nsw.edu.au/schoollibraries/teaching/bigmob/wira.htm
Wiradjuri Materials (John Rudder) How to order educational resources including Wiradjuri Language - How it works: A Grammar in Everyday English; Learning Wiradjuri 1; Wiradjuri Language Songs for Children and more. [10/07/2000] http://rosella.apana.org.au/~jtr/wirad.html
|